UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., pobočka zahraničnej banky
aktívnaŠancová 1/A, 81333, Bratislava - mestská časť Staré Mesto
jednoduchá spoločnosť na akcie
Kľúčové insighty
Skóre 50/100
Vyvážený, ale priemerný profil bez výraznejších problémov.
Výkazy sú dostupné len ako PDF
Firma podáva účtovnú závierku v RÚZ ako neštruktúrovaný PDF dokument (typicky konsolidované výkazy skupín). Štruktúrované finančné dáta z nej automaticky neextrahujeme. Pôvodné PDF si môžeš stiahnuť priamo z RÚZ — odkaz nižšie.
Základné informácie
- Právna forma
- jednoduchá spoločnosť na akcie
- Dátum vzniku
- 1. 12. 2013
- Sídlo
- Šancová 1/A, 81333, Bratislava - mestská časť Staré Mesto
- Štatutárny orgán
- —
Vzťahy a prepojenia
žiadne dátav štatutárnych orgánoch
—cez ľudí 2°/3°
Najnovšie udalosti
- 1. 12. 2013Založenie spoločnosti
- 31. 12. 2018Zverejnená účtovná závierka za rok 2018
- 31. 12. 2017Zverejnená účtovná závierka za rok 2017
Výkazy sú dostupné len ako PDF
Firma podáva účtovnú závierku v RÚZ ako neštruktúrovaný PDF dokument (typicky konsolidované výkazy skupín). Štruktúrované finančné dáta z nej automaticky neextrahujeme. Pôvodné PDF si môžeš stiahnuť priamo z RÚZ — odkaz nižšie.
Vzťahy a prepojeniachránené dátabeta · ORSF
História a zmeny
- Založenie spoločnosti1. 12. 2013
jednoduchá spoločnosť na akcie
Účtovné závierky
- Účtovná závierka 2018aktuálnyJSON detail
- Účtovná závierka 2017JSON detail
- Účtovná závierka 2016JSON detail
- Účtovná závierka 2015JSON detail
Predmet podnikania
- 1vykonávanie osobitných hypotekárnych obchodov podľa ustanovenia § 67 ods. 1 písm. a) zákona o bankáchod 20. 12. 2013
- 2vykonávanie funkcie depozitára podľa osobitného predpisuod 6. 12. 2013
- 3finančný lízingod 1. 12. 2013
- 4služby spojené s prevodom peňazíod 1. 12. 2013
- 5vydávanie a správa platobných prostriedkov (napr. kreditné karty, cestovné šeky a bankové zmenky)od 1. 12. 2013
- 6záruky (garancie) a prísľubyod 1. 12. 2013
- 7obchodovanie na vlastný účet alebo účet klientov s: a. nástrojmi peňažného trhu (šeky, zmenky, vkladové listy atď.); b. devízami; c. finančnými termínovými obchodmi (futures) a opciami; d. kurzovými a úrokovými nástrojmi; alebo e. prevoditeľnými cennými papiermiod 1. 12. 2013
- 8účasť na emisiách cenných papierov a poskytovanie s tým spojených služiebod 1. 12. 2013
- 9poradenstvo podnikom v otázkach kapitálovej štruktúry, odvetvovej stratégie a podobne a poradenstvo a služby v otázkach zlúčenia a splynutia a kúpy podnikovod 1. 12. 2013
- 10prijímanie vkladov a iných návratných zdrojovod 1. 12. 2013
- 11správa portfólia (portfolio management) a poradenstvood 1. 12. 2013
- 12úschova a správa cenných papierovod 1. 12. 2013
- 13úverové referenčné službyod 1. 12. 2013
- 14služby súvisiace s bezpečnostnými schránkami (safe custody)od 1. 12. 2013
- 15vydávanie elektronických peňazíod 1. 12. 2013
- 16poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb v rozsahu: a. prijímanie a postupovanie pokynov týkajúcich sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov, vykonávanie pokynov v mene klientov, obchodovanie na vlastný účet, riadenie portfólia, investičné poradenstvo, a to vo vzťahu k finančným nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; IV. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti; V. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie); VI. opcie, futures, swapy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia fyzicky vyrovnať za predpokladu, že sa týkajú regulovaného trhu a/alebo MTF; VII. opcie, futures, swapy, forwards a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré môžu byť fyzicky vyrovnané nie iným spôsobom, ako je uvedené bode VI. a neslúžia na obchodné účely, ktoré majú iné vlastnosti ako derivátové finančné nástroje vzhľadom na to, či sa medzi iným zúčtujú alebo vyrovnajú prostredníctvom uznávaných zúčtovacích stredísk, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu; VIII. derivátové nástroje pre presun úverového rizika; IX. finančné diferenčné zmluvy; X. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa klimatických premenných, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie alebo miery inflácie alebo iné úradné hospodárske štatistiky, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), ako aj iné derivátové kontrakty týkajúce sa aktív, práv, povinností, indexov a opatrení, neuvedené v bodoch I. až X., so zreteľom medzi iným na to, či sa obchodujú na regulovanom trhu alebo MTF, sú zúčtované a vyrovnávané cez uznávané zúčtovacie strediská, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu, b. upisovanie finančných nástrojov a/alebo umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku, umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku, a to vo vzťahu k finančným nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. podiely v podnikoch kolektívneho investovania c. úschova a správa finančných nástrojov na účet klientov, vrátane úschovy v schránke a súvisiacich služieb, napr. správa hotovosti alebo záruk, a to vo vzťahu k finančným nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; d. poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania transakcie s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je spoločnosť poskytujúca úver alebo pôžičku zapojená do transakcie, investičný prieskum a finančná analýza alebo iné formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa transakcií s finančnými nástrojmi, a to vo vzťahu k finančným nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; IV. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti; V. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie); VI. opcie, futures, swapy a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia fyzicky vyrovnať za predpokladu, že sa týkajú regulovaného trhu a/alebo MTF; VII. opcie, futures, swapy, forwards a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré môžu byť fyzicky vyrovnané nie iným spôsobom, ako je uvedené bode VI. a neslúžia na obchodné účely, ktoré majú iné vlastnosti ako derivátové finančné nástroje vzhľadom na to, či sa medzi iným zúčtujú alebo vyrovnajú prostredníctvom uznávaných zúčtovacích stredísk, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu; VIII. derivátové nástroje pre presun úverového rizika; IX. finančné diferenčné zmluvy; X. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa klimatických premenných, dopravných sadzieb, oprávnení na emisie alebo miery inflácie alebo iné úradné hospodárske štatistiky, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať na opciu jednej zo strán (inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie), ako aj iné derivátové kontrakty týkajúce sa aktív, práv, povinností, indexov a opatrení, neuvedené v bodoch I. až X., so zreteľom medzi iným na to, či sa obchodujú na regulovanom trhu alebo MTF, sú zúčtované a vyrovnávané cez uznávané zúčtovacie strediská, alebo podliehajú obvyklým výzvam na úhradu, e. podnikové poradenstvo o kapitálovej štruktúre, priemyselnej stratégii a súvisiacich záležitostiach a poradenstvo a služby spojené so zlučovaním a kúpou podnikov, devízové služby, ak sú tieto spojené s poskytovaním investičných služieb, a to vo vzťahu k finančným nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere f. služby spojené s upisovaním vo vzťahu k finančným nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. podiely v podnikoch kolektívneho investovaniaod 1. 12. 2013
- 17sprostredkovanie na peňažnom trhuod 1. 12. 2013
- 18poskytovanie úverov okrem iného vrátane: spotrebiteľských úverov, faktoringu, s regresom a bez regresu, financovania obchodných transakcií (vrátane forfajtingu)od 1. 12. 2013
Zdroje a traceabilita
- JSON endpoint
- /v1/companies/47251336
- RÚZ ID
- 1512778
- Primárny zdroj
- RÚZ
- Doplnkové zdroje
- RPO · ORSR · ŠÚ SR
- Licencia
- CC-BY 4.0
- Citácia
- RÚZ SR / FS SR / RPO SR
Časová osRPO · RÚZ · ORSR · FS5 udalostí
- 1. 12. 2013Založenie spoločnostijednoduchá spoločnosť na akcie
- 31. 12. 2018Zverejnená účtovná závierka za rok 2018Riadna
- 31. 12. 2017Zverejnená účtovná závierka za rok 2017Riadna
- 31. 12. 2016Zverejnená účtovná závierka za rok 2016Riadna
- 31. 12. 2015Zverejnená účtovná závierka za rok 2015Riadna